Subscripción RSS - Palabras más recientes    Palabras más Activas de tuBabel

1
Icon_thumbup
+1
Icon_thumbdown
0

alantico

Ejm:

- Señor mototaxista déjeme un poco más "ALANTICO" por favor.
(ESP : Señor taxista de moto déjame un poco más adelante).

Mini__2 Enviada por aprobetxategi hace aprox 1 mes
Ultimo voto o comentario hace 18 dias
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

cachimbiar

Ejm:

,

Mini_sznuljemgk_0 Enviada por ro hace más de 14 años
Ultimo voto o comentario hace 18 dias
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

salón

Ejm:

- En el "SALON" no se hace bulla y se para bola a la profesora.
(ESP : En la clase no se hace ruido y se presta atencion a la profesora).

Curiosa acepción venezolana ... a no confundir con otros tipos de "SALONES".

Mini__2 Enviada por aprobetxategi hace 23 dias
Ultimo voto o comentario hace 18 dias
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

vereda

Ejm:

- Conoci a mi noviecita en mi misma "VEREDA".
(ESP : Conoci a mi novia en la calle de los patios traseros).

Termino difícil de explicar para el no venezolano pero totalmente familiar para ellos.
Se trata pues de una especie de calle secundaria que une los diferentes patios traseros de las viviendas unifamiliares conformando un callejón o camino vecinal comunal sin faroles y de piso irregular a veces sin asfaltar y con profusión de huecos o baches.

Mini__2 Enviada por aprobetxategi hace 20 dias
Ultimo voto o comentario hace 18 dias
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

caserio

Ejm:

- Vivo en una vereda chiquita de un "CASERIO" apartado del centro.
(ESP : Vivo en un barrio rural).

Para "mayores informes" vean VEREDA en Colombia y como llaman los colombianos a los diferentes núcleos rurales poblacionales : VEREDA, CASERIO y CORREGIMIENTO.

Mini__2 Enviada por aprobetxategi hace 20 dias
Ultimo voto o comentario hace 20 dias
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

veredal

Ejm:

- Ese ñor es un líder "VEREDAL".
(ESP : Ese señor es un líder comarcal).

- Ese campesinito "de la VEREDA" es bien berraco.
(ESP : Ese labrador de la comarca se las sabe todas).

- No conozco este camino "VEREDAL"
(ESP : No conozco este camino comarcal).

Ojo : "VEREDA" en Colombia, viene a significar zona o área en que se estructuran los municipios o corregimientos, una especie de comarca por tanto. Además, las veredas son netamente campesinas y montañosas.

Mini__2 Enviada por aprobetxategi hace más de 8 años
Ultimo voto o comentario hace 20 dias
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

corregimiento

Ejm:

- En Colombia hay muchos "CORREGIMIENTOS" en las áreas rurales.

Hago el aporte desde España. Esta palabra acá hace siglos que no se usa ...
... Además, acá no nos andamos con tonterías : se crea el municipio y sanseacabó ... para alegría de alcaldes y concejales, que además de cobrar un pastón, controlan todo lo que se cuece por "su" municipio.
9000 municipios hay en España ... yo creo que más que en toda América Latina, ... y así nos va como nos va : ¡estamos en la ruina con tanto aprovechategui! ...

Mini__2 Enviada por aprobetxategi hace más de 10 años
Ultimo voto o comentario hace 20 dias
1
Icon_thumbup
+1
Icon_thumbdown
0

vereda

Ejm:

son todas las areas rurales que componen un municipio, una vereda puede componerse de solo 10 haciendas o componerse de entre 10 a mas fincas (el tamaño de la finca es irrelevante) lo que importa son es los ejes de articulación vial y/ó social de las gentes del lugar, pongamos si todos se reunen en una sola tienda y no tienen otro sitio de reunion aparte de ese todos los que se reúnen allí y que hacen confluir sus caminos a ese sitio son una vereda. la vereda no tiene ni debe tener area urbana, si existe un area urbana esta podra ser llamada segun su funcion: caserio o corregimiento.

caserio cuando es un centro minusculo poblado sin parroquia, ni telefonioca, ni tiendas, ni sitio de pagos de servicios, ni muchas rutas de bus

corregimiento si tiene: parroquia (o cuando menos capilla permanente) ,centro de salud, telefonía publica,inspector de policía (así no tenga uniformados),rutas de bus, micromercados o tiendas grandes y capacidad para recibir otros servicios delegados por el municipio o el departamento, cosa tal notarias,fiscalias,pero estas ultimas no son obligatorias, solo son alternativas y por demás necesarias.

Mini_rafolkandinocol Enviada por HeKeIsDa hace más de 6 años
Ultimo voto o comentario hace 20 dias
2
Icon_thumbup
+2
Icon_thumbdown
0

pararse

Ejm:

En toda España el verbo "pararse" significa simplemente "detenerse".
En cambio, en el continente americano me consta que "pararse" significa también "ponerse de pie", e incluso en algún país como Venezuela sé que se usa incluso como equivalente de "levantarse de la cama" (v.gr. "ayer me paré a las ocho").

Pues bien, existe un lugar en España en donde "pararse" también significa "ponerse de pie", y es mi querida Región de Murcia. Allá decimos "estar parado", "párate", etc., como sinónimo de "estar de pie", "levántate", "ponte de pie", etc..., lo que genera mucha extrañeza en los demás españoles.

Ejemplos:

- Párate al lado de la lámpara para que vea mejor cómo te sienta esa camisa.

- Estaba parado delante de mi ventana, esperando a que yo me asomara.

- No vas a poder pararte en esa gruta. El techo es muy bajo y tú eres demasiado alto.

- ¡No os paréis encima de la mesa, que la vais a romper!

Mini_1t1c6h4b4u_3326 Enviada por Aristos hace más de 12 años
Ultimo voto o comentario hace 20 dias
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

crocancia

Ejm:

- Las "CROCANCIAS" son bien chimbas.
(ESP : Las "crujencias" son de puta madre).

Se suele pronunciar con S : "CROCANSIA"

Mini__2 Enviada por aprobetxategi hace 23 dias
Ultimo voto o comentario hace 23 dias

Países con más Términos

  • Co
    11316
  • Ve
    10650
  • Mx
    9437
  • Es
    8627
  • Pe
    7313
  • Do
    5990
  • Hn
    5104
  • Sv
    4864
  • Ar
    3394
  • Cl
    2957